El “blues” de la inflació.

Com tots sabeu, la inflació es molt mala cosa; es menja el poder adquisitiu dels diners que guanyem i estalviem , desestabilitza l´ economia obligant a pujar els salaris, la qual cosa provoca que augmentin encara més els preus i dificulta el creixement real del producte.

Malauradament vivim temps d`elevada inflació produida per un conjunt de causes en les que no vull entrar perquè això no es una classe d`economia. La inflació és un tema de rabiosa actualitat i aprofitant aquesta circumstància, em permeto recomanar-vos que escolteu aquesta original interpretació de BB King, un dels millors guitarristes de blues del segle passat, que els anys 80  estava en el seu millor moment. Va fer un concert al “Nick`s ” de  Dallas, on entre altres temes va incloure aquesta composició titulada “Inflation blues” que canta la impotència de  l`home del carrer davant els efectes de la inflació.

Per més anglès que sapigueu no resulta fàcil entendre el que diu i per tant em permeto incloure la lletra de l`original i una traducció lliure que he fet modificant la de Google, que per cert era bastant dolenta.

Aqui va “Inflation blues”  de BB King

 

 

 

 

Hey senyor president
Hey Mr. President

I també vosaltres,  congressistes
All you congressmen, too

Em teniu frustrat
You got me frustrated

I no sé que he de fer
And I don’t know what to do

Intento guanyar-me la vida
I’m trying to make a living

No puc estalviar ni un cèntim
I can’t even save a cent

Necessito tots els meus diners
It takes all of my money

Només per menjar i pagar el lloguer
Just to eat and pay my rent

Estic deprimit
I got the blues

I tinc tristors inflacionistes
Got those inflation blues

Sabeu, que no sóc un
You know, I’m not one

d’aquells amb celles altes
Of those high brows

Sóc un Joe normal
I’m average Joe

Em vaig criar menjant pa de blat de moro
I came up eating cornbread

Ignams confitats i guisat de pollastre
Candied yams and chicken stew

Ara agafa aquest dòlar de paper
Now you take that paper dollar

Ho és nomès de nom
It’s only that in name

La manera com aquest dòlar s’ha reduït
The way that buck has shrunk

És una p….. vergonya
It’s a lowdown dirty shame

Per això estic tan deprimit
That’s why I got the blues

I tinc aquestes tristors inflacionistes
Got those inflation blues

Senyor president
Mr. President

Si us plau, redueixi el preu del sucre
Please cut the price of sugar

Vull fer dolç el meu café
I wanna make my coffee sweet

Vull untar el pa amb una mica de mantega
I wanna smear some butter on my bread

I just quan acabo de menjar la meva carn
And I just got to have my meat

la comenceu a racionar
When you start rationing

Realment m`heu fet una jugada
You really played the game

Les coses van pujant
And things are going up

Amunt , amunt i amunt
And up and up and up

I el meu xec segueix sent el mateix
And my check remains the same

Per això estic deprimitss
That’s why I got the blues

I tinc aquestes tristors inflacionistes
Got those inflation blues

Feu un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *